От эйфории до разрыва | Системный анализ повторяющегося сценария отношений

Все публикации / Просмотр публикации

От эйфории до разрыва Системный анализ повторяющегося сценария отношений

Данная расстановка будет интересна для всех представителей помогающих профессий.

Запрос Александры (имя и детали ситуации клиента изменены для соблюдения конфиденциальности): «Эта ситуация повторяется и в личных, и в дружеских, и в рабочих отношениях. В самом начале, когда начинаю с кем-то отношения, готова очень много отдавать. От всей души. Делаю, вкладываю, участвую во всём. Вплоть до работы с утра до ночи. Естественно, я ожидаю от других чего-то в ответ. Это ожидание накапливается до какого-то критического момента, я жду а другой не делает никаких ответных шагов. Я начинаю говорить-намекать.   А партнер в ответ: «Кто везет, на того и грузят». И попытка уравновесить позже ни к чему не проводит. Это уже привело к потере важных проектов. Я замещаю небаланс только потом, когда уже край наступает. Партнёр наглеет считает мой вклад за должное. Мне становится плохо. Я разрываю. По доброй воле вкладывать в общее дело – это одно, а когда в обязаловку – это минус. Быть причастной приятно. А быть использованной неприятно».

Важно. Всякий раз когда человек разговаривает об ужасных вещах, а сам улыбается, значит у него есть мощнейшая вторичная выгода от происходящего. Значит он извлекает плюс по крайней мере для свей души, и радуется этому. Работать с такими запросами всегда сложно, потому что человек не намерен от этого отказываться. Это очень приятный транс.

Выгод может быть много. Удовольствие отдавать может быть связано с получением нового статуса «нужного, незаменимого, важного, крутого человека». Удовольствие может быть связано с получение права на упреки, права считать себя лучше других.

Да, так и есть. Мне кажется, что в таком режиме я быстрее вижу результат быстрее. Это меня отчасти наполняет. Это мне нужно. Меня наполняет причастность, принадлежность. Меня наполняет предвкушение от нового интересного проекта.

Цель: Уметь чутко уловить небаланс в отношениях и уравновесить его сразу, а не доводя себя до края. Разрешить себе об этом разговаривать сразу, на старте. Реагировать на интересные предложения по взрослому, рационально, расчетливо, а не в режиме детской радости.

Гипотеза: Детскую часть гасить не надо. Надо усилить взрослую часть клиента.

Фигуры:

  1. Заместитель Клиента
  2. Заместитель Цели

Тест 1. Образ расстановки. И фигура цели, и фигура заместителя клиентки подгружены ощущениями тяжести, тошноты, мути, вязкости.

Интервенция: Из двух первоначальных фигур, вывели две другие фигуры из другого системного контекста и поставили их напротив друг друга немного позади первоначальных фигур.

  • Мурашки по всему телу, меня дико тошнит.
  • Замороженность. Мучительность. Мутность. Озноб.
  • Я возможно человек или событие, от которого всем плохо, мне дурно (токсикоз у беременной женщины?).
  • Я слабая-слабая, что воля, что неволя, все равно. Голова болит так, как будто вставили в голову дрель. Хреново.

Образ расстановки. Очень сложные роды, когда ребенок выжил, а мать умерла в родовой системе клиентки.

Смысловая связь текущей ситуации клиентки с ситуацией из другого контекста: Женщина влюбилась в мужчину, забеременела, родила ребенка, и умерла в родах. Красивое позитивное начало и несчастное, трагическое завершение. Клиентка начинает деловые отношения с партнерами в радостной эйфории, начинает радостно делиться с партнером своими ресурсами, и заканчивается это раздражением от несправедливости и истощения. И переплетена клиентка больше с умершей женщиной. Она символически в микромасштабе повторяет сценарий (от эйфории «безбашенной» влюбленности, до трагического разрыва отношений).

Разрешающая фраза: «Женщина, дорогая, я тебя вижу. Я догадываюсь, что с тобой случилось. Ты умерла в родах. Я деталей не знаю, но я постояла на твоём месте.  Я почувствовала твоё состояние».

Фраза заместителя умершей женщины в адрес клиентки: «Мой жизненный ресурс был отдан целиком. А ты свою жизнь не отдавай никому!»

Фраза клиентки в адрес умирающей женщины: «Женщина, дорогая, ты в умерла в родах. Я тебе очень сочувствую. Я вспоминаю тебя повторением твоего сценария в микромасштабе. Я, как и ты, с радостью вхожу в отношения, а потом всё заканчивается плачевно и агрессивно. Я как ты! Я тебя понимаю! Я тебе очень сочувствую! Мне очень жаль, что так у тебя получилось. И в твоей судьбе я ничего поменять не могу. Знаешь ты или не знаешь, но ты умерла, это факт! Покойся с миром. Пусть тебе будет хорошо. Главное ты сделать успела – ты передала жизнь!»

Реплика заместителя умершей: «Мне еще более досадно умирать, потому что моя семья богаче семьи мужа. И я досадовала в момент смерти, что после моей смерти всё ему достанется».

Интервенция: За умершей женщиной поставили представителей её рода.

Образ расстановки: Родственники умершей женщины очень структурированные, выдержанные, и свой кошелек из рук выпускать не собираются. Скорее всего ребенка умершей воспитали именно они, а не родня мужчины.

Фраза клиентки в адрес ребенка: «Ребенок, дорогой, я тебя вижу. Ты не виноват, что твоя мать умерла в родах.  Что бы тебе ни говорили об этом, ты не виноват. Ты просто родился. Ты мой предок. В тебе течет моя кровь. Спасибо, что родился. Спасибо, что передал жизнь».

Образ расстановки: Ребенку очень важно понимать, что он часть семьи, что он не брошен, не забыт, не оставлен. Ему стало легче, когда с его умершей мамой поработали. «Мне больше ничего не надо». Фигура умершей мамы согрелась, она очень хорошо видит ребенка.

Фраза клиентки предкам: «Предки я вас вижу. Я вижу то наследство, которое от вас ко мне пришло. Часть этого наследства накопленная-намоленная поколениями способность вести бизнес, прекрасные деловые качества, умение вести дела в сфере материального. Это то, что передалось мне по крови. Благодарю вас за этот бесценный дар. Я это сберегу и приумножу. И жизнь будет продолжаться, и род наш будет процветать».

Результат: По телу участников расстановки, по телу клиента в этот самый момент разливается ощущение тепла, благости, спокойствия, уверенности, силы, удовлетворенности.

Финальная фраза предков в адрес клиентки: «Иди, живи, развивайся, дела делай, замуж выходи, детей рожай, а мы тебя всегда поддержим! Мы тебе всегда в помощь!»

На этом расстановку завершили!

***

17-18 марта 2018 года  очередной модуль учебного курса «Интегративная модель системных расстановок» в Москве www.olvia-center.ru 

тел. 8-905-565-66-55 скайп: yury2266880